CORONAVIRUS Idioma Jakalteko, Academia de Lenguas Mayas de Guatemala
El Coronavirus o Covid-19 a nivel mundial esta afectando la salud de los humanos. Los pueblos Indígenas ven la necesidad de estar informados sobre el tema en sus propios idiomas para proteger y prevenir el contagio de este virus.
En este programa puede encontrar más información en Idioma Jakalteko el cual puede escuchar, descargar y compartir de forma gratuita.
Producción:
Academia de Lenguas Mayas de Guatemala
Land Rights Radio Drama by Radio Gurune
Innovative radio drama about Indigenous land rights, created for a local audience of Radio Gurune in Bolgatanga, Ghana based on Cultural Survival's radio scripts about Free, Prior, Informed Consent. Recorded in the tribal language Gurune.
Produced by Lydia Ajono and youth staff at Radio Gurune in Bolgatanga, Upper East Region, Ghana.
Capítulo 1 Idioma Popti', La Salud y Nutrición del Pueblo Maya Ch’orti’
El Pueblo Chortí ha expresado la importancia de retomar las acciones que permitan el equilibrio y la armonía entre el ser humano y la naturaleza, considerando la importancia que tiene el agua para nuestra vida y para nuestro desarrollo, Norma Sarcir expone en su artículo La salud y nutrición del pueblo Maya Ch’orti’ y el inminente peligro ante la falta de agua aspectos a considerar ante la eminente amenaza y acciones a adoptar tomando de ejemplo al Pueblo Chortí de Olopa, Chiquimula y sus acciones comunitarias.
Nuestra madre tierra siente, lengua Tutunaku de Cuetzalan, Puebla, México
Para los Pueblos Indígenas la tierra es nuestra madre, es fuente de vida y de sabiduría; por esta razón, el cuidado de la tierra es fundamental en nuestras culturas. A lo largo de toda nuestra historia, hemos mantenido una estrecha relación con ella; no obstante, debido a la influencia de formas de vida ajenas que han llegado a nuestras comunidades, es necesario recordar a las nuevas generaciones el valor de la madre tierra.
Free, Prior, Informed Consent in Chamling Rai- 02
Free, Prior, Informed Consent in Chamling Rai- 03
Free, Prior, Informed Consent in Chamling Rai- 04
Free, Prior, Informed Consent in Chamling Rai- 05
Free, Prior, Informed Consent in Chamling Rai- 06
Free, Prior, Informed Consent in Chamling Rai- 07
Free, Prior, Informed Consent in Chamling Rai- 08
Free, Prior, Informed Consent in Chamling Rai- 09
Free, Prior, Informed Consent in Chamling Rai- 10
WCIP Rai 01
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Tilak Chamling
Voices: Tilak Chamling, Chhila Chamling
WCIP Rai 02
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Tilak Chamling
Voices: Tilak Chamling, Chhila Chamling
WCIP Rai 03
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Tilak Chamling
Voices: Tilak Chamling, Chhila Chamling
WCIP Rai 04
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Tilak Chamling
Voices: Tilak Chamling, Chhila Chamling
WCIP Rai 05
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Tilak Chamling
Voices: Tilak Chamling, Chhila Chamling
WCIP Rai 06
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Tilak Chamling
Voices: Tilak Chamling, Chhila Chamling
WCIP Rai 07
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Tilak Chamling
Voices: Tilak Chamling, Chhila Chamling
WCIP Rai 08
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Tilak Chamling
Voices: Tilak Chamling, Chhila Chamling
WCIP Rai 09
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Tilak Chamling
Voices: Tilak Chamling, Chhila Chamling
WCIP Rai 10
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Tilak Chamling
Voices: Tilak Chamling, Chhila Chamling
WCIP Rai 11
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Tilak Chamling
Voices: Tilak Chamling, Chhila Chamling