Transition Minerals And Indigenous Peoples Spot5 - Nepalbhasa - Newar Language
Fossil fuels and other conventional energy sources release many greenhouse gases that harm the environment. For this reason, there is global talk of the need for a transition towards the use of cleaner energy sources and the development of technologies such as battery storage systems, and other cleaner sources of energy. However, for the creation of these energy sources, so-called “transition minerals” are necessary, the extraction of which increases the danger of new displacements and the dispossession of territories from Indigenous Peoples.
Transition Minerals And Indigenous Peoples Spot5 - Bhasa Language
Fossil fuels and other conventional energy sources release many greenhouse gases that harm the environment. For this reason, there is global talk of the need for a transition towards the use of cleaner energy sources and the development of technologies such as battery storage systems, and other cleaner sources of energy. However, for the creation of these energy sources, so-called “transition minerals” are necessary, the extraction of which increases the danger of new displacements and the dispossession of territories from Indigenous Peoples.
WCIP 01 Nepal Bhasa
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Prabindra Shakya
Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling
WCIP 02 Nepal Bhasa
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Prabindra Shakya
Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling
WCIP 03 Nepal Bhasa
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Prabindra Shakya
Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling
WCIP 04 Nepal Bhasa
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Prabindra Shakya
Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling
WCIP 05 Nepal Bhasa
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Prabindra Shakya
Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling
WCIP 06 Nepal Bhasa
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Prabindra Shakya
Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling
WCIP 08 Nepal Bhasa
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Prabindra Shakya
Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling
WCIP 09 Nepal Bhasa
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Prabindra Shakya
Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling
WCIP 10 Nepal Bhasa
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Prabindra Shakya
Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling
WCIP 11 Nepal Bhasa
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Prabindra Shakya
Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling
WCIP 12 Nepal Bhasa
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Prabindra Shakya
Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling
WCIP 13 Nepal Bhasa
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Prabindra Shakya
Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling
WCIP 14 Nepal Bhasa
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Prabindra Shakya
Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling
WCIP 15 Nepal Bhasa
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Prabindra Shakya
Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling
CORONAVIRUS Idioma Popoluca, Veracruz México
El Coronavirus o Covid-19 a nivel mundial esta afectando la salud de los humanos, este es virus que causan enfermedades que van desde el resfriado común hasta enfermedades más graves, este ya ha afectado a más de 162 países de 195. !Este brote es grave! y en este programa puede encontrar más información en Idioma Popoluca de las formas de prevenir el contagio. Escuche, descargue y compartir de forma gratuita.
Musicalización:
“Burn Your Village to the Ground” por A Tribe Called Red. Usado con permiso.
Crónica de una pandemia, capítulo 1, en Popoluca
Han pasado más de dos años desde que en diciembre del 2019 el gobierno de China anunció que en la provincia de Wuhan había un “brote de una neumonía de causas desconocidas”. En ese momento se registraban 27 casos de contagios y la pandemia de Covid-19 apenas comenzaba.
¿Cómo afectó la pandemia de Covid-19 en la siembra? En Popoluca
La pandemia de Covid-19 ha perjudicado en diferentes formas la vida en los pueblos y comunidades Indígenas, afectando la salud, la alimentación, la educación, la economía, entre otras áreas. En el tema de la siembra y el campo, ¿cuáles fueron las principales afectaciones?
Con la pandemia, ¿cómo se transformó la vida en los Pueblos Indígenas? En Popoluca
La pandemia de Covid-19 ha afectado de diferentes maneras la vida en los pueblos y comunidades Indígenas. Se han vivido afectaciones en la salud, en la economía, en la alimentación, en la educación, entre otras áreas. A pesar de esta situación, los pueblos Indígenas hemos buscado formas para lograr que nuestras comunidades se mantengan en equilibrio.