WCIP Tamang 06
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Som Bahadur Ghale
Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang
WCIP Tamang 07
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Som Bahadur Ghale
Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang
WCIP Tamang 08
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Som Bahadur Ghale
Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang
WCIP Tamang 09
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Som Bahadur Ghale
Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang
WCIP Tamang 10
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Som Bahadur Ghale
Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang
WCIP Tamang 11
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Som Bahadur Ghale
Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang
WCIP Tamang 12
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Som Bahadur Ghale
Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang
WCIP Tamang 13
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Som Bahadur Ghale
Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang
WCIP Tamang 14
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Som Bahadur Ghale
Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang
WCIP Tamang 15
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Som Bahadur Ghale
Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang
Tepehua, ¿Tenemos Derecho a Recibir Asistencia Legal en Nuestro Propio Idioma?
La asistencia Legal es un derecho que los Pueblo Originarios han exigido en México y que han alcanzado materializar en la constitución, sin embargo, son muchos los casos en los que dicho derecho es violentado, así lo expone Rubina Flores Indígena Na Savi, de Guerrero, México, quien en su artículo “La falta de intérpretes y traductores de lenguas Indígenas en el sistema de justicia en México” expone algunas fallas del sistema de justicia y consecuencias para quienes no hablan español.