Skip to main content
Displaying 276 - 300 of 351

WCIP Tamang 08

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Som Bahadur Ghale

Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang

CMPI Garifuna 10: Compromisos Del Documento Final

Los estados deberían involucrar Los Pueblos Indígenas más en la realización de las encuestas que usan indicadores holísticas para medir sus necesidades, y hacen que estos datos son disponibles a los mismos pueblos.

Esta serie de 24 anuncios de servicio público está basada en el documento final de la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas, que tuvo lugar en septiembre de 2014 en Nueva York. Los anuncios subrayan pasajes específicos del texto del documento final para informar audiencias de precisamente lo que contiene el documento y para fomentar acción.

CMPI Garifuna 11: Compromisos Del Documento Final

Los estados deberían asegurar que Los Pueblos Indígenas tienen acceso igual a educación de calidad alta que reconoce su diversidad cultural, y a programes económicas y sociales acercan de alojamiento, agua, y sanitación.

Esta serie de 24 anuncios de servicio público está basada en el documento final de la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas, que tuvo lugar en septiembre de 2014 en Nueva York. Los anuncios subrayan pasajes específicos del texto del documento final para informar audiencias de precisamente lo que contiene el documento y para fomentar acción.

WCIP Tamang 09

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Som Bahadur Ghale

Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang

CMPI Garifuna 12: Compromisos Del Documento Final

Los Pueblos Indígenas tienen el derecho de acceso igual a programes sociales y recursos para tener el nivel más alto posible del salud física y mental.

Esta serie de 24 anuncios de servicio público está basada en el documento final de la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas, que tuvo lugar en septiembre de 2014 en Nueva York. Los anuncios subrayan pasajes específicos del texto del documento final para informar audiencias de precisamente lo que contiene el documento y para fomentar acción.

WCIP Tamang 10

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Som Bahadur Ghale

Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang

CMPI Garifuna 13: Compromisos Del Documento Final

Cada hijo indígena tiene el derecho de practicar su propia cultura, su propia religión, y usar su propio idioma.

Esta serie de 24 anuncios de servicio público está basada en el documento final de la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas, que tuvo lugar en septiembre de 2014 en Nueva York. Los anuncios subrayan pasajes específicos del texto del documento final para informar audiencias de precisamente lo que contiene el documento y para fomentar acción.

WCIP Tamang 11

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Som Bahadur Ghale

Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang

CMPI Garifuna 15: Compromisos Del Documento Final

Los marcos legales e institucionales tienen que ser fortalecidos para prevenir violencia y discriminación contra Los Pueblos Indígenas e individuos indígenas.

Esta serie de 24 anuncios de servicio público está basada en el documento final de la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas, que tuvo lugar en septiembre de 2014 en Nueva York. Los anuncios subrayan pasajes específicos del texto del documento final para informar audiencias de precisamente lo que contiene el documento y para fomentar acción.

WCIP Tamang 12

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Som Bahadur Ghale

Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang

WCIP Tamang 13

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Som Bahadur Ghale

Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang

WCIP Tamang 14

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Som Bahadur Ghale

Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang

WCIP Tamang 15

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Som Bahadur Ghale

Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang

WCIP_Tharu_01.

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Krishna Raj Sarwahari

Voices: Krishna Raj Sarwahari, Bunu Tharu

WCIP_Tharu_02.

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Krishna Raj Sarwahari

Voices: Krishna Raj Sarwahari, Bunu Tharu

WCIP_Tharu_03.

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Krishna Raj Sarwahari

Voices: Krishna Raj Sarwahari, Bunu Tharu

WCIP_Tharu_04.

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Krishna Raj Sarwahari

Voices: Krishna Raj Sarwahari, Bunu Tharu

WCIP_Tharu_05.

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Krishna Raj Sarwahari

Voices: Krishna Raj Sarwahari, Bunu Tharu

WCIP_Tharu_06.

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Krishna Raj Sarwahari

Voices: Krishna Raj Sarwahari, Bunu Tharu

WCIP_Tharu_07.

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Krishna Raj Sarwahari

Voices: Krishna Raj Sarwahari, Bunu Tharu

WCIP_Tharu_08.

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Krishna Raj Sarwahari

Voices: Krishna Raj Sarwahari, Bunu Tharu

WCIP_Tharu_09.

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Krishna Raj Sarwahari

Voices: Krishna Raj Sarwahari, Bunu Tharu

WCIP_Tharu_10.

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Krishna Raj Sarwahari

Voices: Krishna Raj Sarwahari, Bunu Tharu

WCIP_Tharu_11

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Krishna Raj Sarwahari

Voices: Krishna Raj Sarwahari, Bunu Tharu

x

Subscribe to our mailing list