La Violencia Hacia la Mujer No le Hace Bien a Nadie, Ni Siquiera a los Mismos Transgresores"
Te presentamos nuestro especial de 21 minutos con 54 segundos, sobre la conmemoración del 25 de noviembre, día Internacional de la eliminación de la violencia contra la mujer el que tiene como fin, denunciar los asesinatos de mujeres y todas las formas de violencias a las que este género es sometido.
Mujeres Indígenas Demandan Cambios Reales para Mejorar sus Condiciones de Vida
Acompáñanos en explorar la historia de un grupo de mujeres Indigenas en Guatemala que están utilizando el CEDAW para alumbrar el estado de los derechos de las mujeres Indígenas en Guatemala; en el escucharemos a lideresas del Movimiento Tz'ununija' y sus principales demandas. También destacamos las principales recomendaciones que CEDAW ha hecho al país de Guatemala para mejorar las condiciones de vida de las mujeres Indígenas.
Entrevistadas
-Juana Sales Morales, Maya Mam, Guatemala
- Lilián Estela López Ixcoy, Maya Quiche, Guatemala
Mujeres Miskitas Trabajan Juntas para Poner Alto a la Violencia
En Wangki Awala Kupia, Municipio de Waspam, Región de la Costa Caribe Norte de Nicaragua tuvo lugar el Onceavo Encuentro de mujeres Indígenas del Wanki, reuniendo a más de mil mujeres Miskitas que durante 4 días participaron activamente de una variada agenda.
Cero tolerancia a la violencia
Día de la No Violencia Contra la Mujer
No tolere la violencia de cualquier forma - no en sus pueblos, ni afuera, ni con otros actores.
Vicky Tauli-Corpuz at UNPFII 2015
Vicky Tauli-Corpuz talks about the importance of Indigenous Peoples using the range of international instruments and mechanisms in place, to pressure their governments to implement changes.
Vicky Tauli-Corpuz On Paraguay at UNPFII 2015
Vicky Tauli-Corpuz talks about her visit to Paraguay in her capacity as UN Special Rapporteur on the rights of Indigenous Peoples. She discusses the process and the preparation of these visits, highlighting the need for autonomy and security for the people she talks with.
It is an opportunity to meet with Indigenous communities, civil society organisations, government ministers and the private sector and encourage dialogue across society.
Vicky Tauli-Corpuz on Sustainable Development at UNPFII 2015
Statement from Special Rapporteur Vicky Tauli-Corpuz on the sustainable development goals proposed by the United Nations and how Indigenous Peoples' rights must be respected in order to solve climate issues such as deforestation.
Comunicado de Vicky Tauli-Corpuz sobre Enfrentamientos Violentos en Ecuador
Una comunicado de prensa de Vicky Tauli-Corpuz, Relatora Especial de las Naciones Unidas sobre los Derechos de Pueblos Indigenas sobre la situación de conflicto violento en Ecuador de Agosto 2015. El paro fue convocado por organizaciones indigenas para reconocimiento de sus demandas sobre una Ley de Tierras, Educación Bilingue, entre otras. Ms.
UN Special Rapporteur Vicky Tauli-Corpuz on Maya land rights in Belize
Listen to the United Nations Special Rapporteur on the Rights of Indigenous Peoples speak about an incident in July 2015 in Southern Belize affecting the rights of the Maya people.
To learn more read: http://www.culturalsurvival.org/news/belize-unsr-victoria-tauli-corpuz-…
UNSR on the impact of the TPP on Indigenous Peoples
UN Special Rapporteur Vicky Tauli Corpuz discusses the international trade deal known as the Trans-Pacific Partnership which is being negotiated by Canada,The United States, Mexico, Peru, Chile, Singapore, Brunei, Japan, Vietnam, Malaysia, Australia, Japan, and New Zealand. She discusses why governments are pushing for it, and its implications for Indigenous Peoples.
UNSR: Indigenous Peoples Were Not Consulted on the TPP
UN Special Rapporteur Vicky Tauli Corpuz discusses the international trade deal known as the Trans-Pacific Partnership which is being negotiated by Canada,The United States, Mexico, Peru, Chile, Singapore, Brunei, Japan, Vietnam, Malaysia, Australia, Japan, and New Zealand. She confirms that Indigenous Peoples must be consulted before these deals are negotiated.
Vida de Ecosistemas Terrestres, ODS#15, en Idioma Bribri
¿Le gustaría aprender sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible conocidos como ODS? En esta ocasión le compartimos información específica sobre el objetivo 15, enfocado a la Vida de los Ecosistemas Terrestres, un tema que está estrechamente vinculado a los virus, y pandemias. Debido al reciente brote del Covid-19 se resalta la necesidad de abordar las amenazas a las que se enfrentan las especies silvestres y los ecosistemas.
Trabajo Decente y Crecimiento Económico, ODS#8, en Idioma Bribri
¿Qué sabe sobre los objetivos de desarrollo sostenible conocidos como ODS? En este programa le compartimos información sobre el objetivo 8 enfocado al tema de economía mundial. Un crecimiento económico inclusivo y sostenido puede impulsar el progreso, crear empleos decentes para todos y mejorar los estándares de vida.
ODS 5 Igualdad De Género En Idioma Bribri
La igualdad de género no solo es un derecho humano fundamental, sino que es uno de los fundamentos esenciales para construir un mundo pacífico, próspero y sostenible. Este derecho está específicamente estipulado dentro de los Objetivos de Desarrollo Sostenible u ODS establecido por Naciones Unida
ODS 4 Educación de Calidad en idioma Bribri
Los Objetivos de Desarrollo Sostenible establecidos por Naciones Unidas están estrechamente vinculados con los aportes Pueblos Indígenas y ahora que sufrimos la amenaza de la actual crisis sanitaria.
ODS 1 Bribri, Fin de la Pobreza
¿Ha escuchado sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible? Cultural Survival pone a su disposición este programa en idioma Bribri específicamente sobre el objetivo de número 1 enfocado a ponerle fin a la pobreza para el año 2030, considerando la suma importancia de que los pueblos Indígenas se mantengan informados en sus propios idiomas para poder involucrarse en alcanzar esta meta para el año 2030.
Documental Petroleo y Monitoreo
En noviembre del 2013, un equipo de Cultural Survival visitó a la comunidad de Nuevo Andoas en Loreto, Perú, para conocer la situación de grave contaminación medioambiental causado por la explotación petrolera en la región.
2019 is The International Year Of Indigenous Languages
The world will indeed be a poorer place without the languages and cultures of Indigenous Peoples.
So it is necessary to celebrate and promote Indigenous Languages, thereby improving the lives of the peoples who speak the languages.
Producer: Shaldon Ferris (KhoiSan, South Africa)
Interview: Kaimana Barcase, Hawaii and Denver Breda, South Africa.
Music : Whispers by Ziibiwan, used with permission.
Picture: A man plays a Khwe finger piano, West Caprivi Strip. Photo by Julie Taylor 2007, Courtesy of Cultural Survival
UNPFII - The Importance Of Indigenous Languages In The Digital Age
The 18th session of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues ran from 22 of April until 3 May 2019.
The theme was Traditional knowledge: Generation, transmission and protection.
This program is about the the importance of Indigenous languages in the digital era.
Producer: Shaldon Ferris (KhoiSan, South Africa)
Sound Clip: Alili Kiskitalo (Sami), Co-chair of IYIL steering committee.
Music : Whispers, by Ziibiwan, used with permission.
UNPFII - The Road To The International Year Of Indigenous Languages With Richard Grounds
The United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues is the UN’s central body dedicated to all matters relating to the rights of the approximately 370 million Indigenous Peoples around the World.
In 2019, The 18th session of the Forum in New York will highlight the year that has been declared the International Year of Indigenous Languages.
Cultural Survival's Avexnim Cojti spoke to Richard Grounds from the Yuchi Nation, who tells us how this commemoration came about.
International Year Of Indigenous Languages -Newar, Nepal
This radio program is part of a series of programs produced by Indigenous Rights Radio, to commemorate the International Year of Indigenous Languages, 2019. In this program, we showcase the Newar Indigenous Language which is called, Nepal-Bhasa. The Newar are one of the 59 Indigenous Peoples recognized so far by the government of Nepal. They are the original habitants of Kathmandu valley, the capital city of modern Nepal. The Newar people have diversity in terms of religion, rituals and culture, but share one common language.
International Year Of Indigenous Languages - Naro, Botswana
Naro is spoken by the Ncao Khwe , which means the red people, sometimes referred to as the San people of Botswana.
This program provides a sound clip of Naro, and gives some information about the Indigenous People who speak the language.
PRODUCTION
Shaldon Ferris (KhoiSan)
Indigenous Rights Radio Intro track features "Burn your Village to the Ground" by @a-tribe-called-red. Used with permission.
Music: Lights in the Forest by Yarina. Used with permission.
International Year Of Indigenous Languages - Khwedam, Namibia
Khwedam is spoken by the Bwabwata San People in Namibia. There are also some speakers in Botswana and South Africa.
This program provides a sound clip of Khwedam, and gives some information about the Indigenous People who speak the language.
PRODUCTION
Shaldon Ferris (KhoiSan)
Indigenous Rights Radio Intro track features "Burn your Village to the Ground" by @a-tribe-called-red. Used with permission.
Music: Lights in the Forest by Yarina. Used with permission.
International Year Of Indigenous Languages - Rai, Nepal
This program includes short voice clips of four different languages spoken by four different sub-clans of Rai Indigenous communities of Nepal namely: Bantawa, Chamling, Kulung and Puma. Rai is one of Nepal’s 59 Indigenous Peoples, legally recognized by the government, but debate among Rai Indigenous communities still continues about Rai not being their ethnic identity, but posts given to the topmost leaders during the ancient kingship system of Nepal.
International Year Of Indigenous Languages - Tharu, Nepal
Tharu is the mother tongue of the Tharu people, and it is divided into 2 categories, namely Rana Tharu and Dangaura Tharu, both belonging to the Indo-aryan language family. The Tharu peoples areamongst the largest indigenous communities in Nepal, they number 1.8 million people according to 2011 census. The Tharu are one of Nepal’s 59 Indigenous communities, comprised of 50 different clans with cultural differences. Each clan has slightly different dialects and tones when speaking their mother tongues. Among the 1.8 million, some 1.5 million speak their mother tongue.