Skip to main content
Displaying 576 - 600 of 777

Activistas y Generadoras de Cambio, Día Internacional de la Mujer 2020

En el marco del Día Internacional de la mujer conmemoramos la lucha de las ancestras que han procurado el bienestar e igualdad para las mujeres rompiendo con barreras machistas y patriarcales.

Reconocemos en este programa la lucha de distintas mujeres Indígenas que han sobresalido y generado cambios en favor de las mujeres Indígenas en los últimos años. !Escuche, descargue y comparta!

Musicalización:

Música de Introducción:
“Burn Your Village to the Ground” por A Tribe Called Red. Usado con permiso.

Imposición del Discurso de Desarrollo a Pueblos Indígenas

La época colonial en Centroamérica está marcada por el sufrimiento de los pueblos Indígenas que han luchado y siguen luchando ante la imposición de modelos imperialistas y extractivistas en sus territorios; modelos que tienen como único fin generar recurso económico sin importar la destrucción de los recursos naturales y despojo de territorios sagrados.

Día Mundial del Medio Ambiente

La variedad de alimentos que comemos, el aire que respiramos, el agua que bebemos y el clima que hace posible nuestra vida en el planeta, no existirían sin los servicios de la naturaleza.

Los pueblos Indígenas desde su cosmovisión han cuidado y protegido de ella por generaciones y en este programa le compartimos algunas sugerencias de como involucrarse en el cuidado del medio ambiente. Puede escuchar, descargar y compartir de forma gratuita. 

Tourism and Its Impact on Indigenous Peoples

World Tourism Day is commemorated each year on 27 September in order to foster awareness among the international community of the importance of tourism and its social, cultural, political, and economic value. This year, tourism has been among the hardest hit of all sectors by the COVID-19 pandemic. However, the theme of the 2020 edition of international day is "Tourism and Rural Development." Undoubtedly, the tourism is one of the largest industries in the world. One out of every 10 jobs in the whole world is in the tourism industry and 30 percent of the world revenue comes from tourism.

Idioma Q'eqchi' Cambio Climático, Prácticas y Desafíos Para los Pueblos Indígenas

El cambio climático ya no es un tema desconocido para los pueblos Indígenas y más allá de solo conocer sobre el término cambio climático, los pueblos Indígenas están sufriendo directamente estos efectos que van desde lluvias por varios días hasta sequías que duran meses.

Los pueblos Indígenas desde su cosmovisión han respetado y protegido la madre naturaleza, pero en la actualidad la tarea no ha sido fácil ante la violación de leyes nacionales en favor de la mitigación del cambio climático.

Idioma Kaqchikel, Imposición del Discurso de Desarrollo a Pueblos Indígenas

La época colonial en Centroamérica está marcada por el sufrimiento de los pueblos Indígenas que a la fecha siguen luchando ante la imposición de modelos imperialistas y extractivistas en sus territorios; modelos que tienen como único fin generar recurso económico sin importar la destrucción de los recursos naturales y despojo de territorios sagrados, bajo el discurso y engaño de ser proyectos de desarrollo.

Idioma K'iche' Imposición del Discurso de Desarrollo a Pueblos Indígenas

La época colonial en Centroamérica está marcada por el sufrimiento de los pueblos Indígenas que a la fecha siguen luchando ante la imposición de modelos imperialistas y extractivistas en sus territorios; modelos que tienen como único fin generar recurso económico sin importar la destrucción de los recursos naturales y despojo de territorios sagrados, bajo el discurso y engaño de ser proyectos de desarrollo.

El Extractivismo No Es Sinónimo de Desarrollo

Los recursos minerales han sido codiciados desde la invasión española hasta la fecha, donde los pueblos Indígenas han sido los más afectados. Esto debido al despojo y desalojo de sus tierras, territorios y recursos naturales.

Los empresarios hoy en día entran a los territorios con promesas de desarrollo para las comunidades, cuando ha quedado claro que el extractivismo no es sinónimo de desarrollo.

Idioma Qeq'chi, Seguridad Alimentaria Durante la Pandemia

Según rtve indica que hasta la fecha existen más de 44,7 millones de casos y más de 1,1 millones de muertos en todo el mundo por Covid-19.

Esta crisis sanitaria afectado mayormente a los pueblos Indígenas. Los comunicadores comunitarios Indígenas han cumplido con un rol fundamental en cuanto a llevar información hasta sus comunidades en respuesta a la poca o nula información sobre prevención y cuidados por covid-19.

Idioma Qeq'chi, Protección del Agua Durante la Pandemia

Según rtve indica que hasta la fecha existen más de 44,7 millones de casos y más de 1,1 millones de muertos en todo el mundo por Covid-19.

Esta crisis sanitaria afectado mayormente a los pueblos Indígenas. Los comunicadores comunitarios Indígenas han cumplido con un rol fundamental en cuanto a llevar información hasta sus comunidades en respuesta a la poca o nula información sobre prevención y cuidados por covid-19.

We Are One - Indigenous Peoples And Conservation

Indigenous Peoples play a crucial role in conservation of the environment and ecosystems, as their survival very much depends on the water, land, and natural resources. Indigenous Peoples are often called the custodians or stewards of the Earth. It is estimated that 25 percent of earth land surface is occupied, owned, and managed by Indigenous Peoples. This is no coincidence as Indigenous cultures are rooted in relationships with lands and territories.

Producer: Dev Kumar Sunuwar

Entrevista: Mujeres Indígenas y la Participación Política

Una serie de entrevistas con mujeres (y un hombre) sacadas durante la Conferencia Global de Mujeres Indigenas en Noviembre de 2013 en Lima, Peru. Unas preocupaciones principales de las mujeres indígenas durante esta conferencia global fueron los temas de violencia, la participación política de mujeres, el uso de la tecnología de las mujeres, su autonomía y educación, y la libre determinación, con una enfoca en las mujeres jóvenes y las de áreas rurales.

Convocatoria Abierta Para Mujeres Activistas Indígenas

¿Eres mujer Indígena de 18 a 35 años de Guatemala, México u Honduras, y participas en tu comunidad defendiendo la tierra, el ambiente, los derechos de las mujeres, de la comunidad LGTBI, o eres lideresa, o comunicadora?

No dejes pasar la oportunidad y postúlate para recibir entrenamiento virtual que Cultural Survival está brindando a mujeres activistas sociales. Solicita más información y encuentra las bases en: culturalsurvival.org, revista.entremundos.org o escribe al WhatsApp: 502 35181759 y 502 42716454

Salud y Nutrición del Pueblo Maya Ch’orti’, Capitulo 1

El Pueblo Ch’orti’ en Olopa, Chiquimula, Guatemala; enfrenta, como muchas comunidades indígenas del país, problemáticas que limitan el bienestar integral de su gente. Discriminación, conflictos agrarios, malnutrición y falta de agua, agrandan las condiciones desfavorables que viven estas familias, afectando principalmente a la niñez de esta comunidad Maya.

Llamado a Cuidar el Medio Ambiente

La variedad de alimentos que comemos, el aire que respiramos, el agua que bebemos, y el clima que hace posible nuestra vida en el planeta tierra, no existirían sin los beneficios que recibimos de la naturaleza.

Los pueblos Indígenas desde sus prácticas ancestrales han cuidado y protegido el medio ambiente por generaciones, y hacen un llamado a que lo sigamos haciendo desde cada uno de nuestros espacios. Puede escuchar, descargar y compartir de forma gratuita.

Producción:
Radio Tejaxin Tenam

Imagen:
Bia´ni Madza´, México

Llamado a Cuidar el Medio Ambiente, Idioma Ixil

En este programa escuchará el llamado que se hace en idioma Ixil para que podamos reflexionar sobre la variedad de alimentos que comemos, el aire que respiramos, el agua que bebemos y el clima que hace posible nuestra vida en el planeta, no existirían sin los servicios de la naturaleza. El idioma Ixil es hablado por más de 114,997 Indígenas Maya Quiché y Mam ubicados en el altiplano noroccidental de la República de Guatemala.

Communication is Crucial - World Radio Day 2021

UNESCO calls on radio stations to celebrate World Radio Day's 10th anniversary and the more than 110 years of radio. Cultural Survival's Indigenous Rights Radio supported the Khwe people from the Okavango region in starting Khwedam Radio – a radio station that will assist the Khwe and !Xun speaking San Peoples  to be able to communicate better with each other in remote regions of Namibia.

Finding Balance - An Interview with Jannie Staffansson

Women of the world want and deserve an equal future free from stigma, stereotypes and violence; a future that’s sustainable, peaceful, with equal rights and opportunities for all. To get us there, women need to be at every table where decisions are made. In this podcast, we speak to Jannie Staffansson (Saami), a renowned Indigenous climate change expert and a Cultural Survival board member. Staffansson tells us about balancing traditional lifeways today.
Produced by Shaldon Ferris

Migración Forzada y Contaminación, dos de las Principales Consecuencias de la Escasez de Agua.

El Día Mundial del Agua se celebra cada 22 de marzo para recordar la relevancia de este líquido vital. Esta conmemoración tiene por objetivo crear mayor conciencia acerca de la crisis mundial del agua y la necesidad de buscar medidas para abordarla de manera de alcanzar el Objetivo de Desarrollo Sostenible No 6: Agua y saneamiento para todos antes de 2030. 

Los Recuperadores del Agua en Oaxaca

En Común es una plataforma virtual que busca ser un puente informativo entre la investigación científica y las comunidades indígenas, rurales y urbanas de México a través de los podcast y aquí le presenta este programa con información relevante sobre agricultores zapotecas en 16 comunidades en los Valles Centrales de Oaxaca y su uso de tecnología para capturar y filtrar el agua de lluvia que ahora usan en sus cultivos. El informe también se centra en la lucha legal de los agricultores para gestionar el agua en sus propios términos.

Protección del Agua Durante el Covid-19, en Idioma Garífuna

La Pandemia por covid-19 sigue siendo un tema que ha puesto en evidencia la precariedad en los servicios básicos para la humanidad Indígena, un ejemplo es la falta acceso y la baja calidad del agua que consumen. Este vital líquido ha sido indispensable en este tiempo de pandemia mayormente para la preparación de medicinas tradicionales y usos del hogar durante el tiempo de confinamiento.

Soap From Elephant Dung - Reimagine Recreate Restore

Indigenous Peoples around the world have always been innovative in finding ways to use their environment to their advantage, while respecting mother earth at the same time.
Saturday June 5th is World Environment day, and in this podcast we speak to Nelson Ole Reiya from the Nashulai Conservancy in Kenya, who will tell us how to make soap from Elephant Dung!
Nelson will tell us how the Masaai people Reimagine, Recreate and Restore.
Produced by Shaldon Ferris (Khoisan, South Africa)
Interviewee: Nelson Ole Reiya (Maasai, Kenya)

x

Subscribe to our mailing list