Skip to main content
Displaying 301 - 325 of 535

Grand Chief Wilton Littlechild on The International Decade Of Indigenous Languages

Cultural Survival attended the High-level Celebration of the International Decade of Indigenous Languages. In this interview, we spoke to Grand Chief Wilton Littlechild.
Produced by Dev Kumar Sunuwar (Sunuwar)
Interviewee: Grand Chief Wilton Littlechild (Cree)
Remember Your Children by Salidummay, Used with Permission
"Burn your village to the ground", by The Halluci Nation, used with permission.

Binota Moy Dhamai Shares His Expectations For The International Decade Of Indigenous Languages

Cultural Survival attended the High-level Celebration of the International Decade of Indigenous Languages. In this interview, we spoke to Binota Dhamai.
Produced by Dev Kumar Sunuwar (Sunuwar)
Interviewee: Binota Moy Dhamai (Jumma - Tripura)
Remember Your Children by Salidummay, Used with Permission
"Burn your village to the ground", by The Halluci Nation, used with permission.

La historia de Encino, en español

Como parte del proyecto “Pautas para pensar en mi lengua” dirigido a niños y niñas hablantes de lenguas Indígenas, Nenemi Paxia Sinergias Educativas A.C. presenta la cápsula: “La historia de Encino”, de la serie radio educativa “Aprendo de los frutos”.

El objetivo de esta serie es desarrollar habilidades de pensamiento crítico en los niños y niñas que la escuchen, así como generar aprendizajes pertinentes de acuerdo a su contexto y a su lengua a través de la observación de su entorno, el asombro de lo cotidiano y el rescate de conocimientos comunitarios. 

Fernand De Varennes - UN Special Rapporteur on Minority Issues, on Indigenous Languages

Cultural Survival attended the High-level Celebration of the International Decade of Indigenous Languages in Paris in December 2022. In this interview, we spoke to Fernand De Vareness.
Produced by Dev Kumar Sunuwar (Sunuwar)
Interviewee: Fernand De Vareness
Remember Your Children by Salidummay, Used with Permission
"Burn your village to the ground", by The Halluci Nation, used with permission.

International Decade of Indigenous Languages - Ulla Karin Sarri on Indigenous Languages

Cultural Survival attended UNESCO's High-level Launch of the International Decade of Indigenous Languages in Paris in December 2022. In this interview, we spoke to Ulla Karin Sarri (Sami).
Produced by Avexnim Cojti (Maya K'iche')
Interviewee: Ulla Karin Sarri (Sami)
Remember Your Children by Salidummay, Used with Permission
"Burn your village to the ground", by The Halluci Nation, used with permission.

Verbena Muxe: entrevista con Karla Rey

En la cultura occidental se ha usado el término LGBTIQ+ para nombrar la diversidad en cuanto a identidad de género y orientación sexual; sin embargo, en los Pueblos Indígenas, ¿cómo nombramos esta diversidad? Con el fin de reflexionar sobre los muxes, considerados por los pueblos zapotecos de la Costa de Oaxaca, en México, como el tercer género, en Cultural Survival recientemente entrevistamos a Karla Rey, presidenta y fundadora de “Verbena Muxe”. 

Día Internacional de la Educación

El Día Internacional de la Educación se conmemora el 24 de enero de cada año con el fin de celebrar “el papel que la educación desempeña en la paz y el desarrollo”, pues de acuerdo con la Organización de las Naciones Unidas, “sin una educación de calidad, inclusiva y equitativa, los países no lograrán alcanzar la igualdad de género ni romper el ciclo de pobreza que deja rezagados a millones de niños, jóvenes y adultos”. 

Plan decenal de idiomas Indígenas en Colombia

De acuerdo con la Organización de las Naciones Unidas (ONU), en el mundo se hablan cerca de 7 mil idiomas, y pese a que los Pueblos Indígenas constituyen menos del 6% de la población mundial, ellos hablan más de 4000 lenguas. La ONU reconoce la importancia de las lenguas Indígenas para la cohesión y la inclusión social, los derechos culturales, la salud y la justicia, por lo que proclamó el período comprendido entre el 2022 y el 2032 como el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas.

Las abejas piconas, en español

Como parte del proyecto “Pautas para pensar en mi lengua”, dirigido a niños y niñas hablantes de lenguas Indígenas, Nenemi Paxia Sinergias Educativas A.C. presenta la cápsula: “Las abejas piconas”, de la serie radio educativa “¿Qué nos dicen?”. El objetivo de esta serie es que a través de las aventuras de una ardilla, un árbol y un caracol, los niños y niñas se hagan preguntas, busquen respuestas y reconozcan que todos los seres vivos necesitamos comunicarnos y lo realizamos de distintas maneras.

Las abejas piconas, en cho’l

Como parte del proyecto “Pautas para pensar en mi lengua”, dirigido a niños y niñas hablantes de lenguas Indígenas, Nenemi Paxia Sinergias Educativas A.C. presenta la cápsula: “Las abejas piconas”, de la serie radio educativa “¿Qué nos dicen?”. El objetivo de esta serie es que a través de las aventuras de una ardilla, un árbol y un caracol, los niños y niñas se hagan preguntas, busquen respuestas y reconozcan que todos los seres vivos necesitamos comunicarnos y lo realizamos de distintas maneras.

Las abejas piconas, en tojol-ab’al

Como parte del proyecto “Pautas para pensar en mi lengua”, dirigido a niños y niñas hablantes de lenguas Indígenas, Nenemi Paxia Sinergias Educativas A.C. presenta la cápsula: “Las abejas piconas”, de la serie radio educativa “¿Qué nos dicen?”. El objetivo de esta serie es que a través de las aventuras de una ardilla, un árbol y un caracol, los niños y niñas se hagan preguntas, busquen respuestas y reconozcan que todos los seres vivos necesitamos comunicarnos y lo realizamos de distintas maneras.

Las abejas piconas, en maya yucateco

Como parte del proyecto “Pautas para pensar en mi lengua”, dirigido a niños y niñas hablantes de lenguas Indígenas, Nenemi Paxia Sinergias Educativas A.C. presenta la cápsula: “Las abejas piconas”, de la serie radio educativa “¿Qué nos dicen?”. El objetivo de esta serie es que a través de las aventuras de una ardilla, un árbol y un caracol, los niños y niñas se hagan preguntas, busquen respuestas y reconozcan que todos los seres vivos necesitamos comunicarnos y lo realizamos de distintas maneras.

Telling Our Own Stories - An Interview With Filmmaker Leya Hale

Leya Hale lives in St. Paul. She was born and raised in the Los Angeles area. She is Sisseton Wahpeton Dakota and Navajo. She is a storyteller, a documentary filmmaker, and a producer with Twin Cities PBS (TPT), where she’s been working for the past eight years. Her  film, "Bring Her Home," addresses the epidemic of Murdered and Missing Indigenous Women in the United States. 

Changing The Indigenous Art Landscape

Indigenous Women all around the world are subjected to marginalization and inequality.
As we commemorate International Women's Day, we celebrate the work of Lukretia Booysen (Griekwa, Nama), an Indigenous change maker who is the curator of The Koena Art Institute. Booysen tells us about the Institute's collaboration with the Iziko Art Museum.
Produced by Shaldon Ferris (Khoisan)
Interviewee: Lukretia Booysen (Griekwa, Nama)
"Anania by the Baba Project, Used with Permission
"Burn your village to the ground", by The Halluci Nation, used with permission

¿Cómo se dicen los nombres de los animales en náhuatl? Parte 1

México es uno de los 10 países del mundo en los que se hablan más lenguas Indígenas; de acuerdo con información oficial, se hablan 68 lenguas originarias y 364 variantes lingüísticas. Las lenguas Indígenas con mayor número de hablantes son el náhuatl, el maya yucateco y el tseltal. En el caso del náhuatl, se habla en 15 de las 31 entidades federativas de dicho país y tiene un total de 586 mil 884 hablantes registrados hasta el año 2010. 

¿Cómo se dicen los nombres de los animales en náhuatl? Parte 2

México es uno de los 10 países del mundo en los que se hablan más lenguas Indígenas; de acuerdo con información oficial, se hablan 68 lenguas originarias y 364 variantes lingüísticas. Las lenguas Indígenas con mayor número de hablantes son el náhuatl, el maya yucateco y el tseltal. En el caso del náhuatl, se habla en 15 de las 31 entidades federativas de dicho país y tiene un total de 586 mil 884 hablantes registrados hasta el año 2010. 

¿Cómo se dicen los nombres de los animales en náhuatl? Parte 3

México es uno de los 10 países del mundo en los que se hablan más lenguas Indígenas; de acuerdo con información oficial, se hablan 68 lenguas originarias y 364 variantes lingüísticas. Las lenguas Indígenas con mayor número de hablantes son el náhuatl, el maya yucateco y el tseltal. En el caso del náhuatl, se habla en 15 de las 31 entidades federativas de dicho país y tiene un total de 586 mil 884 hablantes registrados hasta el año 2010. 

Sabiduría ancestral

En este capítulo del programa “La voz de nuestras mujeres”, producido por el Movimiento de la Mujer Nasa Hilando Pensamiento, en Colombia, se reflexiona sobre la importancia de recuperar saberes ancestrales para el cuidado de la madre tierra, saberes que, en muchas ocasiones, han sido resguardados por los abuelos y abuelas, pero que las nuevas generaciones están olvidando. 

x

Subscribe to our mailing list