El Ánimo de una Lidereza
Graciela Arias, Coordinadora nacional de Mujeres Indígenas en Panamá, una gran líder entre las mujeres. Expresa alguno de los obstáculos que ha tenido que sobrepasar como mujer líder dentro de su comunidad. Exhorta, a niñas y jóvenes de seguir adelante a pesar de las pruebas en el camino.
Telling Our Own Stories - Amazing Race Winners Anthony Johnson And Dr. James Makokis
Indigenous storytelling production company Wapanatahk Media has reached a television development deal with Anthony Johnson and Dr. James Makokis, a Two-Spirit Indigenous couple and winners of season 7 of The Amazing Race Canada.
The factual series will follow Johnson and Makokis as they pursue their mission to educate the masses about Indigenous cultural teachings, helping Canadians embark on their own transformational journeys and welcoming them into Nizhoni Acres, the couple's dream property, which they are currently renovating using the prize money from Amazing Race.
We Are One Branch Of The Tree Of Life - Patrick Hunter On Art
Patrick Hunter is a Two-Spirit Ojibway artist from the community of Red Lake, in North Western Ontario. He paints in the Woodland style and has created his own company called Patrick Hunter Art & Design.
Produced by Sarah Hume (Cultural Survival Intern)
Edited by Shaldon Ferris (Khoi/San)
Interviewee: Patrick Hunter (Ojibway)
Image: Patrich Hunter courtesy of patrickhunter.ca/
Music: "Lights in the Forest" by Yarina, used with permission.
My First Visit To The Cultural Survival Bazaar - Benson Riyes Kitesho
Cultural Survival will be hosting their summer bazaars in Newburyport, Massachusetts on July 20th and 21st and in Tiverton, Rhode Island on July 27th and 28th.
The Cultural Survival Bazaar Program goals work to support the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples’ articles 11, 20, and 31.
In this interview we hear from Benson Riyes Kitesho, who will showcase his artwork for the first time at Cultural Survival's Bazaar in July 2024.
Produced by Shaldon Ferris (Khoi/San)
Interviewee: Benson Riyes Kitesho (Maasai)
Arte y Creatividad Waorani
Carlos "Wia" Cahuiya es un líder indígena de la nación Waorani en Ecuador y se considera un mensajero de su pueblo. Está agradecido por estas oportunidades en las que puede ser portavoz de su comunidad llevando sus aportes, pensamientos y arte también.
Jovenes y Adolescentes Emprendedores
Ignacio Tropman joven emprendedor quien fundó una organización para formar líderes.
La Importancia de las Alianzas
Gilberto Arias opina sobre las alianzas y como han llevado a logros y contribuciones que han beneficiado a comunidades Indígenas.
¡Por la revitalización de las lenguas Indígenas!
Según información del Instituto Iberoamericano de Lenguas Indígenas, “el 38.4% de las lenguas Indígenas de América Latina y el Caribe se encuentran en peligro de desaparición”. ¿Por qué es importante que se sigan hablando las lenguas Indígenas? ¿Qué estrategias podemos implementar para revitalizarlas? ¿Se pueden revitalizar idiomas en extremo peligro de extinción? En este programa de Radio de Derechos Indígenas de Cultural Survival respondemos éstas y otras preguntas.
Puedes escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.
Nepantlaquicayotl Ollin Iquiti: trabajando por el buen nacer, el buen vivir y el buen trascender
La Nepantlaquicayotl Ollin Iquiti es una organización integrada por mujeres y hombres dedicados a la partería, a la medicina tradicional, al rescate y compartición de saberes ancestrales de los Pueblos Indígenas y afrodescendientes; ellas y ellos están trabajando por el buen nacer, el buen vivir y el buen trascender y son organizadores del seminario: “Tepekorhepani: tejiéndonos desde los sentidos del árbol mágico”.
Puedes escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.
Música de introducción:
A Market For Vendors From Around The World
The Cultural Survival Bazaars are a series of cultural festivals, organized by Indigenous Peoples’ rights organization Cultural Survival, that provide Indigenous artists and artisans, cooperatives, and their representatives from around the world the chance to sell their work directly to the public.
Each event features traditional and contemporary crafts, artwork, clothing, jewelry, home goods, and accessories from dozens of countries.
Revitalización de lenguas Indígenas. Spot 1 en español
Desde Bocas del Toro, Panamá, la Radio Comunitaria Silico Creek comparte una serie de spots radiofónicos (en español y en lengua ngöbe) para concientizar sobre la importancia de revitalizar las lenguas Indígenas. ¡Te invitamos a escucharlos!
Puedes escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.
Musicalización:
- Bajo responsabilidad de la producción.
Voces:
- Radio Silico Creek.
Producción y guión:
- Radio Silico Creek.
Revitalización de lenguas Indígenas. Spot 1 en ngöbe
Desde Bocas del Toro, Panamá, la Radio Comunitaria Silico Creek comparte una serie de spots radiofónicos (en español y en lengua ngöbe) para concientizar sobre la importancia de revitalizar las lenguas Indígenas. ¡Te invitamos a escucharlos!
Puedes escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.
Musicalización:
- Bajo responsabilidad de la producción.
Voces:
- Radio Silico Creek.
Producción y guión:
- Radio Silico Creek.
Revitalización de lenguas Indígenas. Spot 2 en español
Desde Bocas del Toro, Panamá, la Radio Comunitaria Silico Creek comparte una serie de spots radiofónicos (en español y en lengua ngöbe) para concientizar sobre la importancia de revitalizar las lenguas Indígenas. ¡Te invitamos a escucharlos!
Puedes escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.
Musicalización:
- Bajo responsabilidad de la producción.
Voces:
- Radio Silico Creek.
Producción y guión:
- Radio Silico Creek.
Revitalización de lenguas Indígenas. Spot 2 en ngöbe
Desde Bocas del Toro, Panamá, la Radio Comunitaria Silico Creek comparte una serie de spots radiofónicos (en español y en lengua ngöbe) para concientizar sobre la importancia de revitalizar las lenguas Indígenas. ¡Te invitamos a escucharlos!
Puedes escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.
Musicalización:
- Bajo responsabilidad de la producción.
Voces:
- Radio Silico Creek.
Producción y guión:
- Radio Silico Creek.
La educación intercultural bilingüe, una deuda histórica en Guatemala
Desde Guatemala, el productor independiente José Agripino Sian Sente comparte una serie de spots radiofónicos para reflexionar sobre la educación intercultural bilingüe en la niñez guatemalteca. ¿Sabías que de acuerdo con la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas tenemos derecho a recibir educación en nuestra propia lengua y apegada a nuestra cultura?
Puedes escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.
Musicalización:
- Bajo responsabilidad de la producción.
La lucha jurídica de los Pueblos Indígenas por la educación intercultural bilingüe
Desde Guatemala, el productor independiente José Agripino Sian Sente comparte una serie de spots radiofónicos para reflexionar sobre la educación intercultural bilingüe en la niñez guatemalteca. ¿Sabías que de acuerdo con la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas tenemos derecho a recibir educación en nuestra propia lengua y apegada a nuestra cultura?
Puedes escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.
Musicalización:
- Bajo responsabilidad de la producción.
Las escuelas para las comunidades Indígenas
Desde Guatemala, el productor independiente José Agripino Sian Sente comparte una serie de spots radiofónicos para reflexionar sobre la educación intercultural bilingüe en la niñez guatemalteca. ¿Sabías que de acuerdo con la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas tenemos derecho a recibir educación en nuestra propia lengua y apegada a nuestra cultura?
Puedes escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.
Musicalización:
- Bajo responsabilidad de la producción.
Una educación con identidad cultural
Desde Guatemala, el productor independiente José Agripino Sian Sente comparte una serie de spots radiofónicos para reflexionar sobre la educación intercultural bilingüe en la niñez guatemalteca. ¿Sabías que de acuerdo con la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas tenemos derecho a recibir educación en nuestra propia lengua y apegada a nuestra cultura?
Puedes escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.
Musicalización:
- Bajo responsabilidad de la producción.
Defensores del pueblo ngöbe de Panamá. En español
Desde Bocas del Toro, Panamá, Radio Silico comparte esta producción radiofónica en la que se reflexiona e informa sobre el rol de las y los defensores del territorio, la cultura y la lengua del pueblo ngöbe, así como los principales logros que han tenido los Pueblos Indígenas de dicho país centroamericano. ¡Te invitamos a escuchar!
Puedes escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.
Música de introducción:
- “Burn Your Village to the Ground” de The Halluci Nation. Derechos de autor, propiedad de The Halluci Nation. Usada bajo su permiso.
Defensores del pueblo ngöbe de Panamá. En ngöbe
Desde Bocas del Toro, Panamá, Radio Silico comparte esta producción radiofónica en la que se reflexiona e informa sobre el rol de las y los defensores del territorio, la cultura y la lengua del pueblo ngöbe, así como los principales logros que han tenido los Pueblos Indígenas de dicho país centroamericano. ¡Te invitamos a escuchar!
Puedes escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.
Música de introducción:
- “Burn Your Village to the Ground” de The Halluci Nation. Derechos de autor, propiedad de The Halluci Nation. Usada bajo su permiso.
Arte Wayuú, expresión y defensa del territorio.
Los bazares de Cultural Survival son festivales que desde hace mas de 40 años se celebran cada año y reúne a más de 30 vendedores en cada bazar. Estos bazares son una serie de festivales culturales, que ofrecen a artistas y artesanos indígenas, cooperativas y sus representantes de todo el mundo la oportunidad de vender directamente al público.
La palabra de los ancestros vuelta poesía
En este programa producido por Elsa Amanda Chiquitó Rucal, productora radiofónica maya kaqchikel, conoceremos la poesía de Negma Coy, catedrática de educación primaria, tejedora, pintora y escritora maya kaqchikel. Te invitamos, además, a escuchar sus reflexiones sobre el arte de escribir desde las vivencias de las comunidades Indígenas.
Puedes escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.
Musicalización:
- Tuja’al Rock: Tioxnem y Kaxk’ol. Bajo responsabilidad de la producción.
Día Mundial de la Propiedad Intelectual. Entrevista con Yoloxochitl Alvarado, artesana otomí
En este Día Mundial de la Propiedad Intelectual presentamos una entrevista con Yoloxochitl Alvarado, artesana otomí de México, quien reflexiona junto a nosotros por qué los Pueblos Indígenas hablamos de propiedad intelectual colectiva y cuál es su importancia; además, nos comparte casos de plagio de creaciones artísticas de los Pueblos Indígenas y nos invita a mantenernos informados sobre estos temas.
Puedes escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.
¿Qué es la propiedad intelectual colectiva?
En este Día Mundial de la Propiedad Intelectual te invitamos a reflexionar acerca de la propiedad intelectual colectiva: ¿qué es?, ¿está reconocida en leyes o hay mecanismos para su protección?, ¿por qué es importante que los pueblos y comunidades Indígenas estemos informados sobre este tema? Para descubrirlo te invitamos a escuchar esta entrevista con Nancy Vásquez, mujer ayuujk de Santa María Tlahuitoltepec, Oaxaca, México, integrante del Colectivo Textil Ääts.
Puedes escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.
Timoteo Ccarita, Tejiendo Saberes
Timoteo Ccarita ha estado vendiendo en los Bazares de Cultural Survival desde hace algunos años y su puesto siempre está repleto de hermosos artículos, el es un maestro tejedor de lana de alpaca hilada a mano.
Timoteo es representante de la cultura Quechua, Inca Andina de Pitumarca, Perú y en este podcast nos explica la importancia de los diseños tradicionales que comparten mensajes e ideales Incas así como los retos y logros como tejedor Quechua. Puede escuchar, descargar y compartir de forma gratuita.
Musicalización:
Cammandalla de Yarina. Usado con permiso