Uso de medicina tradicional
La medicina tradicional ha existido desde tiempos precoloniales, y su uso y práctica ha tomado mucha mayor importancia en los últimos años debido a la actual crisis por Covid-19
Los abuelos y abuelas han compartido su sabiduría y conocimiento sobre medicina natural a través de pláticas orales con sus hijos y nietos, y las radios comunitarias son medios que han trasladado esta valiosa información a través de programas radiales que son producidos en idiomas Indígenas, español y otros idiomas más.
Nuestra madre tierra siente, en lengua Náhuatl de Cuetzalan, Puebla, México
Para los Pueblos Indígenas la tierra es nuestra madre, es fuente de vida y de sabiduría. Por esta razón, el cuidado de la tierra es fundamental en nuestras culturas. A lo largo de toda nuestra vida, hemos mantenido una estrecha relación con ella; no obstante, debido a la influencia de formas de vida ajenas que han llegado a nuestras comunidades, es necesario recordar a las nuevas generaciones el valor de la madre tierra.
Cuento de “El maíz y la hormiga”
En la vida de los Pueblos Indígenas, los cuentos, historias y leyendas tienen un papel esencial. Muchas de ellas ayudan a explicar el origen de los pueblos y sus nombres, de los alimentos, festividades, características y comportamientos de animales y plantas, e incluso el origen del mundo.
CORONAVIRUS Idioma Awajún, Prevención y Cuidado
La Organización Mundial de la Salud ha señalado que el coronavirus ha causado enfermedades que van desde el resfriado común hasta enfermedades más graves, en muchos casos ha causado hasta la muerte.
El sitio web de rtve señala que actualmente existen más de 2,7 millones de casos y más de 193.000 muertos en todo el mundo
Transition Minerals And The Didipio Struggle - Kankanaey
This series of radio programs is produced by Radyo Sagada in India and discusses matters pertaining to the Indigenous Peoples of The Philippines and their mining rights when it comes to Transition Minerals.
Script: Loding "Simbay" Cotaran
Hosts: Domingo "Raffy" Manalog and Loding "Simbay" Cotaran, Gwendolyn Gaongen
Producer: Radyo Sagada
Interviewees: Eduardo Ananayo, DESAMA vice-president and
Attorney Ryan Roset of Legal Rights and Environment, Christita Caytap
Music: “Whispers” by Ziibiwan, used with permission.
FPIC And The Didipio Struggle Against Oceana Gold - Kankanaey
This series of radio programs is produced by Radyo Sagada in India and discusses matters pertaining to the Indigenous Peoples of The Philippines and their mining rights when it comes to Transition Minerals.
Script: Loding "Simbay" Cotaran
Hosts: Domingo "Raffy" Manalog and Loding "Simbay" Cotaran, Gwendolyn Gaongen
Producer: Radyo Sagada
Interviewees: Eduardo Ananayo, DESAMA vice-president and
Attorney Ryan Roset of Legal Rights and Environment, Christita Caytap
Music: “Whispers” by Ziibiwan, used with permission.
Nuestra madre tierra siente, lengua Tutunaku de Cuetzalan, Puebla, México
Para los Pueblos Indígenas la tierra es nuestra madre, es fuente de vida y de sabiduría; por esta razón, el cuidado de la tierra es fundamental en nuestras culturas. A lo largo de toda nuestra historia, hemos mantenido una estrecha relación con ella; no obstante, debido a la influencia de formas de vida ajenas que han llegado a nuestras comunidades, es necesario recordar a las nuevas generaciones el valor de la madre tierra.