WCIP_Tharu_04.
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Krishna Raj Sarwahari
Voices: Krishna Raj Sarwahari, Bunu Tharu
WCIP_Tharu_05.
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Krishna Raj Sarwahari
Voices: Krishna Raj Sarwahari, Bunu Tharu
WCIP_Tharu_06.
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Krishna Raj Sarwahari
Voices: Krishna Raj Sarwahari, Bunu Tharu
WCIP_Tharu_07.
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Krishna Raj Sarwahari
Voices: Krishna Raj Sarwahari, Bunu Tharu
WCIP_Tharu_08.
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Krishna Raj Sarwahari
Voices: Krishna Raj Sarwahari, Bunu Tharu
WCIP_Tharu_09.
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Krishna Raj Sarwahari
Voices: Krishna Raj Sarwahari, Bunu Tharu
WCIP_Tharu_10.
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Krishna Raj Sarwahari
Voices: Krishna Raj Sarwahari, Bunu Tharu
WCIP_Tharu_11
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Krishna Raj Sarwahari
Voices: Krishna Raj Sarwahari, Bunu Tharu
WCIP_Tharu_12.
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Krishna Raj Sarwahari
Voices: Krishna Raj Sarwahari, Bunu Tharu
WCIP_Tharu_13.
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Krishna Raj Sarwahari
Voices: Krishna Raj Sarwahari, Bunu Tharu
WCIP_Tharu_14.
Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).
Translation by: Krishna Raj Sarwahari
Voices: Krishna Raj Sarwahari, Bunu Tharu
CORONAVIRUS Idioma Awakateko, Academia de Lenguas Mayas de Guatemala
El Coronavirus o Covid-19 a nivel mundial esta afectando la salud de los humanos. Los pueblos Indígenas ven la necesidad de estar informados sobre el tema en sus propios idiomas para proteger y prevenir el contagio de este virus.
En este programa puede encontrar más información en Idioma Awakateko el cual puede escuchar, descargar y compartir de forma gratuita.
Elaboración:
Academia de Lenguas Mayas de Guatemala
Enlaces:
- Coronavirus_Awakateko
FPIC Kannada Episode 01. An Indigenous Right
Forum discussion on the right to Free, Prior, Informed Consent. Part of a series of 13 programs, produced by Shamantha Mani, K'taka Commnity Radio, India
FPIC Kannada Episode 02. UN Declaration Article 10
Forum discussion on the right to Free, Prior, Informed Consent. Part of a series of 13 programs, produced by Shamantha Mani, K'taka Commnity Radio, India