Skip to main content
Displaying 26 - 50 of 57

Transition Minerals And Indigenous Peoples Spot5 - Nepalbhasa - Newar Language

Fossil fuels and other conventional energy sources release many greenhouse gases that harm the environment. For this reason, there is global talk of the need for a transition towards the use of cleaner energy sources and the development of technologies such as battery storage systems, and other cleaner sources of energy. However, for the creation of these energy sources, so-called “transition minerals” are necessary, the extraction of which increases the danger of new displacements and the dispossession of territories from Indigenous Peoples.

Transition Minerals And Indigenous Peoples Spot5 - Bhasa Language

Fossil fuels and other conventional energy sources release many greenhouse gases that harm the environment. For this reason, there is global talk of the need for a transition towards the use of cleaner energy sources and the development of technologies such as battery storage systems, and other cleaner sources of energy. However, for the creation of these energy sources, so-called “transition minerals” are necessary, the extraction of which increases the danger of new displacements and the dispossession of territories from Indigenous Peoples.

WCIP 01 Nepal Bhasa

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Prabindra Shakya

Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling

WCIP 02 Nepal Bhasa

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Prabindra Shakya

Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling

WCIP 03 Nepal Bhasa

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Prabindra Shakya

Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling

WCIP 04 Nepal Bhasa

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Prabindra Shakya

Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling

WCIP 05 Nepal Bhasa

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Prabindra Shakya

Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling

WCIP 06 Nepal Bhasa

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Prabindra Shakya

Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling

WCIP 08 Nepal Bhasa

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Prabindra Shakya

Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling

WCIP 09 Nepal Bhasa

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Prabindra Shakya

Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling

WCIP 10 Nepal Bhasa

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Prabindra Shakya

Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling

WCIP 11 Nepal Bhasa

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Prabindra Shakya

Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling

WCIP 12 Nepal Bhasa

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Prabindra Shakya

Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling

WCIP 13 Nepal Bhasa

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Prabindra Shakya

Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling

WCIP 14 Nepal Bhasa

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Prabindra Shakya

Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling

WCIP 15 Nepal Bhasa

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Prabindra Shakya

Voices: Gajurdhan Rai, Chhila Chamling

ODS 1 Bribri, Fin de la Pobreza

¿Ha escuchado sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible? Cultural Survival pone a su disposición este programa en idioma Bribri específicamente sobre el objetivo de número 1 enfocado a ponerle fin a la pobreza para el año 2030, considerando la suma importancia de que los pueblos Indígenas se mantengan informados en sus propios idiomas para poder involucrarse en alcanzar esta meta para el año 2030.

ODS 2 Bribri, Hambre Cero

Los Objetivos de Desarrollo Sostenible establecidos por Naciones Unidas están estrechamente vinculado con los pueblos Indígenas y la forma de cómo pueden estar involucrados. Poder estar informados en sus propios idiomas es fundamental por lo que Cultural Survival presenta este programa en idioma Bribrí hablada por más de 6,000 personas de la comunidad Bribri en la región costarricense de Talamanca y en las montañas de la provincia de Bocas del Toro en Panamá.

x

Subscribe to our mailing list