Skip to main content
Displaying 26 - 44 of 44

WCIP Tamang 01

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Som Bahadur Ghale

Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang

WCIP Tamang 02

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Som Bahadur Ghale

Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang

WCIP Tamang 03

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Som Bahadur Ghale

Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang

WCIP Tamang 04

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Som Bahadur Ghale

Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang

WCIP Tamang 05

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Som Bahadur Ghale

Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang

WCIP Tamang 06

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Som Bahadur Ghale

Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang

WCIP Tamang 07

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Som Bahadur Ghale

Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang

WCIP Tamang 08

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Som Bahadur Ghale

Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang

WCIP Tamang 09

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Som Bahadur Ghale

Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang

WCIP Tamang 10

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Som Bahadur Ghale

Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang

WCIP Tamang 11

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Som Bahadur Ghale

Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang

WCIP Tamang 12

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Som Bahadur Ghale

Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang

WCIP Tamang 13

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Som Bahadur Ghale

Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang

WCIP Tamang 14

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Som Bahadur Ghale

Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang

WCIP Tamang 15

Produced by Cultural Survival with facilitation of Community Empowerment and Social Justice (CEmSoJ) Foundation and Federation of Nepalese Indigenous Journalists (FONIJ).

Translation by: Som Bahadur Ghale

Voices: Tikaram Tamang, Sanchu Blon Tamang

CORONAVIRUS Idioma Ch'orti', Academia de Lenguas Mayas de Guatemala

El Coronavirus o Covid-19 a nivel mundial esta afectando la salud de los humanos. Los pueblos Indígenas ven la necesidad de estar informados sobre el tema en sus propios idiomas para proteger y prevenir el contagio de este virus.

En este programa puede encontrar más información en Idioma Ch'orti' el cual puede escuchar, descargar y compartir de forma gratuita.

Elaboración:
Academia de Lenguas Mayas de Guatemala

Enlaces:
- Coronavirus Ch'orti'

Mitos y realidades de la transición energética, episodio 1 en ch'orti'

El Consejo Maya Ch'orti' de Guatemala presenta el podcast: “Mitos y realidades de la transición energética”, en él se informa qué es la transición energética y cómo está afectando a los Pueblos Indígenas; además, se comparten experiencias en las que empresas mineras han entrado a comunidades sin respetar el derecho al Consentimiento Libre, Previo e Informado. 

Puedes escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.

Música de introducción:

Mitos y realidades de la transición energética, episodio 2 en español

El Consejo Maya Ch'orti' de Guatemala presenta el podcast: “Mitos y realidades de la transición energética”, en él se informa qué es la transición energética y cómo está afectando a los Pueblos Indígenas; además, se comparten experiencias en las que empresas mineras han entrado a comunidades sin respetar el derecho al Consentimiento Libre, Previo e Informado. 

Puedes escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.

Música de introducción:

Mitos y realidades de la transición energética, episodio 2 en ch'orti'

El Consejo Maya Ch'orti' de Guatemala presenta el podcast: “Mitos y realidades de la transición energética”, en él se informa qué es la transición energética y cómo está afectando a los Pueblos Indígenas; además, se comparten experiencias en las que empresas mineras han entrado a comunidades sin respetar el derecho al Consentimiento Libre, Previo e Informado. 

Puedes escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.

Música de introducción:

x

Subscribe to our mailing list