Skip to main content
Displaying 601 - 625 of 840

Micaela Vásquez Pérez, partera y médica tradicional nahua

En este programa de la serie “Yauitsin”, producida por Radio Tsinaka, en Puebla, México, conoceremos la vida y labor de Micaela Vásquez Pérez, partera y médica tradicional nahua originaria de San Andrés Tzicuilan. Te invitamos a escuchar y adentrarte en “las historias de mujeres que siguen floreciendo a través de la palabra que libera fuerza, esperanza y dignidad”. 

Puede escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.

Musicalización:

- Bajo responsabilidad de la producción. 

Voces: 

Revitalización de prácticas de siembra ancestral, en español

Desde la comunidad de Metlatónoc, en la Montaña de Guerrero, México, la Radio Tachi Ñuu Itia Ta’nu reflexiona sobre la importancia de reconocer y revitalizar los saberes y prácticas de siembra ancestral. Escucha este podcast y conoce cómo muchas de las formas tradicionales de siembra que aún se conservan en dicha región se han transmitido de padres a hijos en el marco de dinámicas de convivencia comunitaria y se han conservado por medio de la tradición oral. 

Puede escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.

Revitalización de prácticas de siembra ancestral, en mixteco

Desde la comunidad de Metlatónoc, en la Montaña de Guerrero, México, la Radio Tachi Ñuu Itia Ta’nu reflexiona sobre la importancia de reconocer y revitalizar los saberes y prácticas de siembra ancestral. Escucha este podcast y conoce cómo muchas de las formas tradicionales de siembra que aún se conservan en dicha región se han transmitido de padres a hijos en el marco de dinámicas de convivencia comunitaria y se han conservado por medio de la tradición oral. 

Puede escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.

Altépetl, una cartografía sonora, capítulo 2

“Altépetl, una cartografía sonora trazada por voces milenarias” es una serie producida por Cholollan Radio en Puebla, México, con la cual se busca reconstruir la memoria colectiva sobre el origen y la fundación de distintos pueblos y comunidades Indígenas de dicha región. En este capítulo se presenta el testimonio de Refugio Gallegos Torres, cronista de la comunidad de San Andrés Cholula y conocedora de su historia. 

Puede escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.

Musicalización:

Instrucciones para un futuro

En esta producción, Griselda Sánchez Miguel, artista sonora ñuu savi, periodista y productora radiofónica independiente, relata el encuentro entre dos mujeres ñuu savi, quienes se acompañan mediante la escritura de cartas y se comparten historias que cuentan la creación de su pueblo. La narrativa se entrelaza con el libro Una trenza de hierba sagrada, de Robin Wall, en el que se reconoce a las historias sobre el origen de un pueblo como una brújula, orientaciones e instrucciones para el futuro. 

Puede escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.

More Media Coverage Needed On Indigenous Issues -Tristan Ahtone

Indigenous issues such as land grabbing, and healthcare, in the US receive little to no media coverage. This is because reporters do not consider these stories important enough. Tristan Ahtone (Kiowa), editor at large at Grist, suggests that hiring Indigenous journalists to work in newsrooms is the easiest way to address this problem. If that's not feasible, news organizations can collaborate with Indigenous reporters at other outlets. There are various ways to ensure that journalism is safeguarded and that the best possible work is produced.
Producer : Dev Kumar Sunuwar (Sunuwar)

Mujeres tseltales al frente del Gobierno Comunitario

Con el fin de defender el territorio y hacer a un lado a los partidos políticos, en el año 2015 las y los habitantes del municipio de Chilón, en Chiapas, México, decidieron conformar un Consejo de Gobierno Comunitario en el que la participación de las mujeres es fundamental. Esta decisión se tomó en asamblea y hasta la actualidad las mujeres tseltales asumen cargos en su comunidad. Te invitamos a escuchar el testimonio de Pascuala Vásquez Aguilar, vocera del Consejo de Gobierno Comunitario de Chilón. 

Puede escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.

La experiencia de defensa del territorio en las comunidades chontales de Oaxaca

En este programa de Radio de Derechos Indígenas de Cultural Survival, Armado de la Cruz Cortés, abogado chontal de Oaxaca, en México, e integrante de la Asociación Civil Tequio Jurídico, comparte la experiencia de defensa del territorio de las comunidades chontales, quienes en su lucha contra la minería lograron fortalecer la organización comunitaria, reflexionar sobre los derechos de las mujeres Indígenas e impulsar la creación de una radio comunitaria.  

Puede escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.

El jardín de las abuelas, en español

A través del podcast “El jardín de las abuelas”, la Coordinadora de Mujeres Mayas de Quintana Roo (COMMAYA), comparte la experiencia de Floridelma Chi Poot, una abuela maya originaria de Felipe Carrillo Puerto, en Quintana Roo, México, que “desafía mandatos escuchando la voz de sus ancestras, para continuar con el legado de la sanación y de la medicina tradicional maya”.

Puede escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.

Música de introducción:

El jardín de las abuelas, en maya peninsular

A través del podcast “El jardín de las abuelas”, la Coordinadora de Mujeres Mayas de Quintana Roo (COMMAYA), comparte la experiencia de Floridelma Chi Poot, una abuela maya originaria de Felipe Carrillo Puerto, en Quintana Roo, México, que “desafía mandatos escuchando la voz de sus ancestras, para continuar con el legado de la sanación y de la medicina tradicional maya”.

Puede escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.

Música de introducción:

Los ritmos del Chichinautzin, en español

Este es el primer episodio del podcast “Los ritmos del Chichinautzin. Mujer, armonía y naturaleza”, producido por Radio Topil-Topilejo, que transmite desde el sur de la Ciudad de México. Te invitamos a escucharlo y a conocer la relación que mantienen las mujeres de la comunidad de San Miguel Topilejo con su bosque, la cual se da principalmente a través del aprovechamiento forestal y de la defensa del territorio. 

Puede escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.

Música de introducción:

Los ritmos del Chichinautzin, en náhuatl

Este es el primer episodio del podcast “Los ritmos del Chichinautzin. Mujer, armonía y naturaleza”, producido por Radio Topil-Topilejo, que transmite desde el sur de la Ciudad de México. Te invitamos a escucharlo y a conocer la relación que mantienen las mujeres de la comunidad de San Miguel Topilejo con su bosque, la cual se da principalmente a través del aprovechamiento forestal y de la defensa del territorio. 

Puede escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.

Música de introducción:

Bandas filarmónicas Indígenas, en español

Desde la comunidad de Santa María Tlahuitoltepec, en la Sierra Norte de Oaxaca, México, Radio Jënpoj presenta este podcast en el que reflexiona sobre la cultura musical entre los pueblos y comunidades Indígenas de Oaxaca. Conoce cómo para los pueblos ayuujk, zapotecos y chinantecos que habitan en dicha región la música es esencial en celebraciones como calendas, audiciones, jaripeos, bailes, fiestas patronales y sepelios. 

Puede escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.

Música de introducción:

Bandas filarmónicas Indígenas, en ayuujk

Desde la comunidad de Santa María Tlahuitoltepec, en la Sierra Norte de Oaxaca, México, Radio Jënpoj presenta este podcast en el que reflexiona sobre la cultura musical entre los pueblos y comunidades Indígenas de Oaxaca. Conoce cómo para los pueblos ayuujk, zapotecos y chinantecos que habitan en dicha región la música es esencial en celebraciones como calendas, audiciones, jaripeos, bailes, fiestas patronales y sepelios. 

Puede escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.

Música de introducción:

Ignacia Serrano Arroyo, defensora del territorio

En este programa de la serie “Yauitsin”, producida por Radio Tsinaka, en Puebla, México, conoceremos la vida y la labor de Ignacia Serrano Arroyo, defensora del territorio e integrante del Centro de Estudios para el Desarrollo Rural (CESDER), una organización que le permitió estudiar y de la cual ahora es impulsora. Te invitamos a escuchar y adentrarte en “las historias de mujeres que siguen floreciendo a través de la palabra que libera fuerza, esperanza y dignidad”. 

Puede escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.

¿Qué es la defensa territorial?

La defensa territorial es “impedir la presencia de agentes externos, como los militares, los policías o empresas transnacionales al interior de nuestros territorios”, se afirma en este microprograma producido por la Red de Comunicadores Indígenas del Perú. Escúchalo y reflexiona por qué es importante, como Pueblos Indígenas, defender nuestros territorios. 

Puede escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.

Musicalización:

- Bajo responsabilidad de la producción. 

Voces: 

What Indigenous Peoples Should Note About The Negotiations At CBD 2023 - Roberto Borrero

Cultural Survival covers Indigenous Issues worldwide. As part of this work, our team joined the international negotiations of the 12th session of the Intersessional Working Group on Article 8(j) relating traditional knowledge, innovation and practices of Indigenous Peoples under the Convention on Biological Diversity (CBD) on November 12-16, 2023, in Geneva, Switzerland. We spoke to many Indigenous leaders to communicate their priorities to our wider Indigenous audience.

COP28 - Victor Carmen On Climate Resilience

In the three decades since the Rio Summit and the launch of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), the Conference of the Parties to the Convention (COP) has convened member countries every year to determine ambition and responsibilities, and identify and assess climate measures. The 21st session of the COP (COP21) led to the Paris Agreement, which mobilized global collective action to limit the global temperature increase to 1.5C above pre-industrial levels by 2100, and to act to adapt to the already existing effects of climate change.

COP28 - High Level Discussions Must Be Understood At Grass Roots Level

Indigenous Peoples  have knowledge and values oriented towards nature and amassed through generations. Indigenous peoples steward over 80% of the planet’s remaining biodiversity.
In their main decision adopted at the end of COP26 in Glasgow in November 2021, governments recognized “the important role of civil society, including youth and indigenous peoples, in addressing and responding to climate change, and highlighting the urgent need for action”.
Cultural Survival attended COP28 in Dubai, and spoke to some of the delegates who attended.

COP28 We Are Here To Speak Our Truth!

Each year a different country becomes the COP president, in charge of organising and running that year’s meeting. Usually this means that the host city moves each year, too. Any new agreements which are made at COP tend to be named after the host city, e.g. the 2015 Paris Agreement or the 2021 Glasgow Climate Pact. The 28th meeting will be held in Dubai.
Cultural Survival attended COP28 in Dubai, from 30 November to 12 December 2023, and spoke to some of the delegates who attended.
Produced by Shaldon Ferris (Khoisan)
Interviewee: Carol Monture (Mohawk Wolf Clan)

COP28 - Indigenous Peoples Cannot Do It Alone - We Need Your Help To Battle Climate Change!

Land and environmental defenders are at the forefront of the climate crisis, protecting the world's forests and biodiversity. Without their representation at the table, we cannot solve the climate crisis.
Cultural Survival attended COP28 in Dubai, from 30 November to 12 December 2023, and spoke to some of the delegates who attended.
Produced by Shaldon Ferris (Khoisan)
Interviewee Jeff Ferguson (Spokane)
"LIBRES Y VIVAS " by MARE ADVETENCIA, used with permission.
"Burn your village to the ground", by The Halluci Nation, used with permission

¡Escuchemos a las infancias Indígenas!

En la Montaña de Guerrero, en México, las niñas y los niños Indígenas están haciendo literatura en sus propios idiomas; más al sur del continente, en Ecuador, las infancias y juventudes están aprendiendo la lengua de sus abuelos y abuelas: el kichwa. ¡Conoce estas experiencias a través de este programa especial de Radio de Derechos Indígenas de Cultural Survival! 

Puede escuchar, descargar y compartir este programa de forma gratuita.

Música de introducción:

Coyote Brings Fire, by Chad Valdez

After the sun, the moon and the stars were placed in the sky, days and nights were made, as well as the four seasons. The weather changed and it was no longer agreeable. It became too warm or too cold. This was hard on the First people since they still lived in brush dwellings or in caves. The people started complaining about the weather but didn’t know what to do.

Voice and script:
- Chad Valdez, Navajo.

Entrevista 01. Criticas y Analisis de Conferencia Mundial

Estas entrevistas tratan de la reunión de la Asamblea General de la ONU conocida como la Conferencia Mundial de los Pueblos Indígenas, que se realizó el 22 y 23 de septiembre del 2014. Se escuchará análisis y crítica del estatus de observador que tuvo la mayoría de la gente indígena que asistió; la intervenciones de los representantes de México y Costa Rica; y estrategias para hacer cumplir a los estados con el Documento Final.

Entrevista 02. Compromiso de Estado de Costa Rica

Estas entrevistas tratan de la reunión de la Asamblea General de la ONU conocida como la Conferencia Mundial de los Pueblos Indígenas, que se realizó el 22 y 23 de septiembre del 2014. Se escuchará análisis y crítica del estatus de observador que tuvo la mayoría de la gente indígena que asistió; la intervenciones de los representantes de México y Costa Rica; y estrategias para hacer cumplir a los estados con el Documento Final.

x

Subscribe to our mailing list